Luźne streszczenie klasycznego tekstu Fraski

Gry komputerowe itp.

Moderatorzy: Jerzy Szeja, Augustyn Surdyk, Stanisław Krawczyk

Luźne streszczenie klasycznego tekstu Fraski

Postprzez Stanisław Krawczyk » Śr paź 21, 2009 2:35 pm

Korzystając z przeziębienia, streściłem (możliwie "nieterminologicznym" językiem) klasyczny dla ludologii tekst Fraski: "Ludology meets narratology". Streszczenie jest dostępne na moim blogu. Zainteresowanych zapraszam do lektury!
Serdecznie pozdrawiam
Stanisław Krawczyk
Stanisław Krawczyk
Badacz Gier
 
Posty: 255
Dołączył(a): Cz wrz 01, 2005 4:40 pm
Lokalizacja: Uniwersytet Adama Mickiewicza

Postprzez Jerzy Szeja » Śr paź 21, 2009 8:00 pm

No nie jest to klasyczne streszczenie. O wiele mu bliżej do recenzji (w wersji blogowej) - zwłaszcza z powodu interpretacji treści i wnioskowania.
Bardzo dobra robota - niezależnie od nazwy tej pracy :-D
Przy okazji: nie stosuje się podwójnego wyróżniania cytatu (czyli albo cudzysłów, albo kursywa - ale nie jedno i drugie).
Serdecznie pozdrawiam!
Jerzy Szeja
Jerzy Szeja
Badacz Gier
 
Posty: 701
Dołączył(a): Pn sty 17, 2005 11:52 pm
Lokalizacja: Łochów

Postprzez Stanisław Krawczyk » Śr paź 21, 2009 8:48 pm

Istotnie, rozluźniłem trochę rozmaite rygory i sam do końca nie wiem, co to jest – musi forma hybrydyczna. ;-) W jakimś sensie eksperymentuję z takim pisaniem, które byłoby do przyjęcia i dla fachowców (świadomych konieczności uproszczeń), i badaczy niebędących specjalistami, i zainteresowanych graczy-nieakademików.

Co do podwójnego wyróżniania cytatu, to kursywa pochodzi od samego Fraski (być może powinienem był to zaznaczyć).
Serdecznie pozdrawiam
Stanisław Krawczyk
Stanisław Krawczyk
Badacz Gier
 
Posty: 255
Dołączył(a): Cz wrz 01, 2005 4:40 pm
Lokalizacja: Uniwersytet Adama Mickiewicza

Postprzez Jerzy Szeja » Śr paź 21, 2009 9:00 pm

Stanisław Krawczyk napisał(a):
Co do podwójnego wyróżniania cytatu, to kursywa pochodzi od samego Fraski (być może powinienem był to zaznaczyć).


Nic to nie zmienia. Jeśli trzeba, posługujemy się różnymi żabami ("" - oczywiście w wersji polskiej, jeśli to możliwe + >><< + <<>>), ale nie "cytujemy kursywy".
Inna sprawa, że trzeba ocenić, jak sam autor to używa. Zdaje się, że to jego słowa, więc należy to traktować jako błąd edytorski i dać po prostu kursywę.
Zauważmy, że do tego jeszcze jest wyróżnienie typograficzne (wcięcie + ad linea + justacja), ale to mniejsza sprawa.
Serdecznie pozdrawiam!
Jerzy Szeja
Jerzy Szeja
Badacz Gier
 
Posty: 701
Dołączył(a): Pn sty 17, 2005 11:52 pm
Lokalizacja: Łochów

Postprzez Stanisław Krawczyk » Cz paź 22, 2009 5:47 pm

Jerzy Szeja napisał(a):Inna sprawa, że trzeba ocenić, jak sam autor to używa. Zdaje się, że to jego słowa, więc należy to traktować jako błąd edytorski i dać po prostu kursywę.


To cytat, który autor wyróżnił podwójnie: kursywą i cudzysłowem. Zatem – jego błąd, w przytoczeniu błędu już nie powtarzamy (i stosujemy cudzysłów podwójny albo wyróżnienie typograficzne)?
Serdecznie pozdrawiam
Stanisław Krawczyk
Stanisław Krawczyk
Badacz Gier
 
Posty: 255
Dołączył(a): Cz wrz 01, 2005 4:40 pm
Lokalizacja: Uniwersytet Adama Mickiewicza

Postprzez Jerzy Szeja » Cz paź 22, 2009 6:58 pm

Tak, nie powtarzamy błędu, chyba że nam na tym zależy (i wtedy lepiej to opisać, aby ktoś nie posądził nas o nieznajomość reguł).
Serdecznie pozdrawiam!
Jerzy Szeja
Jerzy Szeja
Badacz Gier
 
Posty: 701
Dołączył(a): Pn sty 17, 2005 11:52 pm
Lokalizacja: Łochów

Postprzez Stanisław Krawczyk » Cz paź 22, 2009 7:08 pm

W porządku – dziękuję za wskazówki.
Serdecznie pozdrawiam
Stanisław Krawczyk
Stanisław Krawczyk
Badacz Gier
 
Posty: 255
Dołączył(a): Cz wrz 01, 2005 4:40 pm
Lokalizacja: Uniwersytet Adama Mickiewicza


Powrót do Dyskusje o grach komputerowych

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 32 gości